El Enfermo Terminal Joven Maestro Baek (Novela) Capitulo 338


C338

No fue coincidencia que la Secta de los Cinco Venenos estuviera ubicada en el extremo más al sur de Yunnan.

La parte más meridional de Yunnan, fronteriza con Nanman, era húmeda y cálida.

Debido a esto, estaba lleno de pantanos y extraños insectos venenosos que rara vez se ven en el norte.

Al aprovechar ese entorno, la Secta de los Cinco Venenos se convirtió en un clan de veneno raro e infame.

Entonces, ¿qué pasa con el Clan Tang de Sichuan?

No había ninguna diferencia, a pesar de que era un clan de las Llanuras Centrales.

La capital de Sichuan era una cuenca.

Alrededor del Clan Tang había imponentes cadenas montañosas tan altas que eran vertiginosas, y hacia el oeste, se extendían interminables montañas y mesetas.

En ese territorio inexplorado, todavía había hierbas espirituales sin recolectar y raras plantas venenosas creciendo.

El entorno de la aldea Wangjia, donde Yi-gang había llegado, también era único.

Él inhaló profundamente.

El olor húmedo de la niebla nocturna mezclado con el olor de varios tipos de hierba llenaba el aire.

“…Es espeluznante.”

Yi-gang murmuró suavemente.

Aquí crecían varias flores y hierbas espirituales raras que eran difíciles de encontrar.

Aprovechando la distracción de los aldeanos mientras se preparaban para el banquete, se escabulló sin ser detectado.

No podría haber mejor oportunidad para investigar la zona prohibida.

Sin embargo, caminar por el cementerio en plena noche hacía que el aire fuera frío.

Yi-gang frunció el ceño mientras miraba a su alrededor.

"No parece que haya recibido el mantenimiento adecuado".

¿Qué tiene de especial un lugar donde se entierran cuerpos humanos en descomposición? Con esto debería bastar.

No esperaba que el cementerio ancestral de los agricultores que talaban y quemaban estuviera tan bien cuidado como una tumba real.

Sin embargo, el cementerio estaba en mucho peores condiciones de lo que había imaginado.

Ni siquiera el césped estaba bien cortado.

No había lápidas adecuadas y, a simple vista, el lugar no parecía más que un terreno irregular.

Si ese es el caso, ¿por qué bloquear el acceso y actuar como si fuera un lugar sagrado?

«…No, quizá sea precisamente por eso.»

Si no hubieran restringido el acceso de los aldeanos desde el principio, el cementerio no habría quedado en tan abandonado.

Como sólo se permitió la entrada al jefe del pueblo y a algunas personas mayores, era natural que el cementerio terminara así.

-Bueno entonces veamos qué están ocultando aquí.

No parecía que la zona hubiera sido designada como prohibida simplemente porque era un lugar sagrado donde estaban enterrados los antepasados.

Podía sentirlo incluso antes de activar la Escritura de la Mente y el Cuerpo Inagotables.

Este es el lugar. Si hay algo escondido, está aquí.

'Siento lo mismo.'

Este cementerio era el lugar donde más claramente se sentía la energía del dragón.

Sin embargo, Yi-gang estaba seguro al mismo tiempo.

'Parece que no hay ningún dragón aquí después de todo.'

"Veo…"

La voz de Bodhidharma sonaba sombría.

Incluso si realmente existiera un dragón, no habría forma de que se escondiera en un cementerio así.

A menos que fuera un Dragón de Tierra, como una lombriz de tierra gigante.

Yi-gang consoló al desanimado Bodhidharma.

'Aun así, estoy seguro de que hay algo escondido aquí.'

Activó la Escritura de Mente y Cuerpo Inagotables.

Pronto, su cabeza se sintió mareada mientras su visión se iluminaba.

Aparecieron pistas sutiles como cambios de color o niebla, y Yi-gang finalmente encontró lo que había estado oculto.

'Parece estar…aquí.'

Yi-gang sintió una sensación de vacilación.

En su visión, mejorada por la Escritura de Mente y Cuerpo Inagotables, detectó una tenue aura rojiza de energía de fuego.

Lo que descubrió fue un antiguo túmulo.

Entre todas las tumbas que había allí, ésta parecía ser la más antigua: aplastada por el paso del tiempo y cubierta de hierba.

El problema era que una extraña energía emanaba desde debajo de esa misma tumba.

Bodhidharma instó a Yi-gang, quien se quedó quieto: "¿Qué esperas? Desentiérralo".

'…'

Yi-gang dudó por un momento antes de responder: "Cavar una tumba resulta inquietante".

La excavación de tumbas se consideró durante mucho tiempo un tabú.

Incluso Yi-gang, quien conservaba recuerdos de su vida pasada como persona moderna, se sentía intranquilo. ¿Cuánto más grave sería la situación para la gente de las Llanuras Centrales?

Sin duda lo considerarían una atrocidad imperdonable.

「¿Conoces el Suttanipata?」

'No.'

Bodhidharma habló en voz baja: «Es la escritura más antigua. En el Suttanipata, se dice que el cuerpo humano es como un tambor recubierto de cuero. El cuerpo está tejido con huesos y tendones, recubierto de carne y cubierto de piel, ocultando su funcionamiento interno».

Recitó la antigua escritura como si estuviera pronunciando un sermón.

En su interior, está lleno de intestinos, estómago, corazón, vejiga, pulmones y bazo. La médula ósea es como barro, la nariz está llena de moco, la garganta de flema, el estómago de comida y el cuerpo rebosa de sudor, grasa, orina y heces.

'Veo.'

Tal es la inmundicia del cuerpo humano, pero los ignorantes, guiados por la avidya, lo consideran puro. Si incluso el cuerpo humano vivo es así, ¿aún aprecias los huesos descompuestos esparcidos bajo tierra?

De hecho, Bodhidharma fue verdaderamente un gran antepasado del budismo zen.

Entonces, Bodhidharma habló con firmeza: «Desentiérrenlo... Y probablemente sea un túmulo funerario camuflado para que parezca que contiene un cadáver. No hay rastro del Qi del cadáver».

Yi-gang dejó escapar un suspiro.

Afortunadamente, había una pala cerca que parecía haber sido utilizada para el mantenimiento de la tumba.

Justo cuando Yi-gang lo recogió...

"Oh, no."

Sintió que alguien se acercaba.

Al girar la cabeza y examinar el área, vio antorchas acercándose.

Era el jefe del pueblo y los hombres mayores del pueblo.

Mientras Yi-gang todavía debatía si cavar o no la tumba, lograron llegar hasta aquí.

Los ancianos miraron de un lado a otro entre Yi-gang y la pala que tenía en la mano.

Entonces, gritaron atónitos: "¡T-Tú! ¿Ni siquiera sabes de vínculos y virtudes?"

¡¿Naciste sin padres?! ¿Qué haces? ¡Rápido, agárralo!

Momentos antes, estos mismos aldeanos se inclinaban respetuosamente ante Yi-gang. Pero ahora, tras haberlo sorprendido en lo que consideraban un acto de inmoralidad que desafiaba al cielo, su actitud cambió drásticamente.

Yi-gang estaba desconcertado por las incesantes maldiciones que le lanzaban.

"Ejem."

Sobresaltado, Yi-gang rápidamente arrojó la pala a un lado.

Los ancianos comenzaron a correr hacia él con antorchas en la mano.

Normalmente, Yi-gang no se habría inmutado ni siquiera si un grupo de bandidos (no ancianos frágiles y demacrados) viniera a atacarlo.

Sin embargo, frente a la ardiente determinación de los ancianos agricultores que blandían antorchas, Yi-gang se sintió inusualmente nervioso.

Era comprensible, dadas las circunstancias.

「Hmm, parece que estás en problemas ahora.」

'¡Ni siquiera he empezado a cavar todavía!'

「Ellos también deben dejar de aferrarse a sus antepasados ​​​​y a esas tumbas.」

'¡¿Por qué no vas y se lo dices tú mismo?!'

Al encontrar la situación desfavorable, Bodhidharma guardó silencio.

Si no fuera por el hecho de que eran ancianos, Yi-gang los habría derrotado y sometido inmediatamente.

Mientras pensaba esto, algo lo impactó.

Los ancianos que acababan de expresar su intensa ira…

Entre ellos estaban los jefes de las aldeas.

Pero a diferencia de los otros ancianos, el jefe no estaba enojado.

Más bien, tenía una mirada de desconcierto.

Como si estuviera sorprendido de que Yi-gang estuviera parado frente a ese túmulo en particular.

Yi-gang se detuvo de repente.

—Huff… Sí, quédate ahí…

—¡Uf, huff, sinvergüenza!

Aunque no habían corrido mucho, los ancianos ya estaban sin aliento.

Yi-gang giró su cuerpo y cargó hacia los ancianos.

Su velocidad era tan rápida que los ancianos nunca habían visto nada igual en toda su vida.

"¡Volver!"

Los ancianos entraron en pánico y agitaron salvajemente sus antorchas.

Pero Yi-gang, que podía esquivar fácilmente los golpes de un espadachín de primer nivel, los evitó sin esfuerzo.

Se abrió paso entre las antorchas danzantes con facilidad.

Al fondo del todo se encontraba el jefe de la aldea, paralizado por el miedo.

Yi-gang extendió la mano hacia la antorcha que el asustado jefe le ofreció.

Con un simple movimiento de su mano, Yi-gang agarró la antorcha y agarró al jefe por el cuello, tirándolo hacia adelante.

Cuando acercó la antorcha al rostro del jefe, pudo ver claramente la expresión de terror impresa allí.

“Tranquilízalos.”

“H-huff, huff…”

"Ahora mismo."

Yi-gang liberó solo un leve rastro de su aura.

Sin embargo, el rostro del jefe de la aldea se puso pálido como la muerte, como si hubiera visto un fantasma.

“¡Detenedlo todos!”

A su orden, los ancianos que habían estado avanzando se detuvieron y comenzaron a jadear en busca de aire.

El jefe temblaba y sus dientes castañeteaban de miedo.

Yi-gang pronto se dio cuenta de que el jefe seguía mirando hacia atrás.

Mirando hacia la ladera en dirección al pueblo, Yi-gang vio que una zona estaba inusualmente brillante.

Parecía que algo estaba pasando allí.

“…¿Qué estás tramando?”

“E-eso es…”

Inicialmente, Yi-gang había planeado interrogar al jefe sobre la verdadera naturaleza del cementerio.

Sin embargo, después de observar el comportamiento sospechoso del jefe, cambió de opinión.

“No sé qué trucos estás haciendo, pero…”

Yi-gang no creía que el grupo del Monje Divino estuviera en peligro.

Aun así, lanzó una clara advertencia: “Espero, por tu bien, que esto resulte en una broma de la que podamos reírnos más tarde”.

El jefe se estremeció ante la fría declaración de Yi-gang.

Arrastrando al jefe, Yi-gang regresó al pueblo.

Lo que le esperaba allí era algo que nunca había esperado.

Todos los jóvenes aldeanos habían desaparecido.

Quizás se les había ordenado regresar a casa, ya que entre los aldeanos sólo quedaban los ancianos.

Mientras tanto, el grupo del Monje Divino y los soldados estaban sentados frente al fuego, habiendo terminado casi toda la comida.

Los soldados estaban completamente borrachos.

Todos se tambaleaban, incapaces de mantener el equilibrio.

En contraste, el Monje Divino, Gal Dong-tak, y los Cuatro Grandes Vajra permanecieron sentados en silencio.

El Monje Divino le dio la bienvenida a Yi-gang cuando se acercó.

“…¿Qué es todo esto?”

Hicieron una actuación interesante. A usted, jefe de la aldea, gracias por el espectáculo.

El Divino Monje le hizo un gesto cortés con la cabeza al jefe de la aldea, cuyo rostro se había vuelto mortalmente pálido.

Luego, aplaudiendo nuevamente, el Divino Monje continuó observando la “actuación”.

"Eso es…"

Frente a ellos había gente bailando mientras llevaban una máscara con forma de dragón.

Parecía que había unas tres personas dentro de la máscara.

La máscara estaba bastante bien hecha y, para sorpresa de Yi-gang, incluso exhalaba fuego por la boca.

Aunque la actuación fue llamativa y entretenida, no había nada particularmente aterrador en ella.

Sin embargo, las reacciones de los soldados fueron diferentes.

"¡Holaaaaa!"

¡Lo sentimos! ¡Lo sentimos mucho!

Cayeron de rodillas, agarrándose la cabeza y temblando por todas partes.

Incluso para los hombres borrachos, su comportamiento era excesivamente dramático.

Además, el “dragón” dentro de la máscara regañó a los aterrorizados soldados.

“¡Les dije claramente que les perdoné la vida con la condición de que no regresaran jamás!”

¡Hiiiiek! No teníamos opción: ¡nos ordenaron regresar!

La voz que salía del interior de la máscara pertenecía a un hombre mayor.

Después de jugar un rato con los soldados, los artistas enmascarados se dieron cuenta de algo extraño y se quitaron la máscara.

Sus ojos se posaron en el jefe de la aldea, que estaba firmemente sostenido por el agarre de Yi-gang.

También notaron que el Divino Monje y sus compañeros, sentados en la esquina, no mostraban signos de miedo.

"Oh…"

“E-esto no puede ser…”

Los hombres enmascarados cayeron de rodillas desesperados.

Yi-gang se giró para mirar al jefe de la aldea.

El jefe tenía los ojos fuertemente cerrados.

Cuando Yi-gang volvió a mirar al Monje Divino, vio que este se echó a reír a carcajadas.

Entonces, el Monje Divino le entregó su taza de té a Yi-gang.

La taza todavía estaba llena, como si no hubiera tomado ni un solo sorbo.

“Pensé que era un pueblo remoto, pero el aroma del té es bastante agradable”.

Yi-gang aceptó la taza de té con una mirada sospechosa.

“Me pareció un té demasiado bueno para que lo bebiera un monje, así que no lo tomé”.

“Tomé un poco, pero me empezó a doler la cabeza, así que paré”, intervino Gal Dong-tak, levantando la mano.

Sin decir palabra, Yi-gang olió el té y tomó un pequeño sorbo.

“¡Ptooey!”

Inmediatamente lo escupió y arrojó la taza de té a un lado.

Con una mirada aterradora, Yi-gang miró fijamente al jefe de la aldea.

"¿Qué intentabas darnos de comer?"

“¡He cometido un grave pecado!”

El jefe de la aldea cayó de rodillas, postrándose en el suelo.

Los demás ancianos lo siguieron rápidamente, arrodillándose e inclinándose ante él.

“Responde la pregunta.”

Cuando Yi-gang sacó su espada, el jefe de la aldea dejó escapar un gemido de terror.

“E-es… Hierba del Sueño Aterrorizante…”

“¿Hierba que asusta en los sueños?”

Es una flor que crece en el cementerio. Al prepararla y consumirla, causa alucinaciones y miedo.

“Entonces, es una hierba venenosa…”

En muchos lugares se encontraron hierbas venenosas de este tipo.

Especialmente en lo profundo de las montañas de Sichuan, no sería inusual.

Los aldeanos lo habían mezclado con las bebidas de los soldados y les habían gastado bromas usando la máscara de dragón.

Yi-gang, encontrando la situación absurda, preguntó: "¿Por qué llevas una máscara así? No parece que fuera la primera vez que hacías algo así".

Mientras Yi-gang agarraba su espada una vez más, el jefe respondió apresuradamente: "Es la hierba del miedo a los sueños que hemos usado de vez en cuando... para castigar a los tontos o mantener el orden en la aldea..."

Yi-gang ahora comprendió cómo se había mantenido la creencia de los aldeanos en el dragón.

El jefe de la aldea y los ancianos habían estado usando hierbas alucinógenas para manipularlos durante años.

“Entonces, ¿qué hay en ese lugar?”

"¿Te refieres a la zona prohibida?"

El jefe de la aldea cerró fuertemente los ojos, como si se resignara a lo inevitable, y respondió: “Allí hay una escama del Señor Dragón de Fuego”.

"¿Estás bromeando ahora mismo?"

Yi-gang se burló fríamente.

El jefe se aferró a la pernera del pantalón de Yi-gang, suplicando: "¡Es verdad! ¡Juro que es verdad!"

“Nadie más parece saber sobre esto”.

Los otros ancianos se quedaron boquiabiertos, como si nunca hubieran oído hablar de algo así.

¡Te lo mostraré! ¡Te lo mostraré yo mismo!

Yi-gang lanzó una advertencia silenciosa: si el jefe mentía, no saldría ileso.

Luego el jefe condujo a Yi-gang de regreso al cementerio.

Esta vez, sin interrupciones, el jefe comenzó personalmente a excavar el túmulo.

Afortunadamente, como había dicho Bodhidharma, no había ningún ataúd dentro.

En su lugar, había una caja de metal de un tamaño adecuado.

“Si miras dentro, ¡realmente está ahí!”

El jefe de la aldea abrió rápidamente la caja.

Yi-gang se quedó en silencio inmediatamente.

「Es real… es verdaderamente real.」

Estaba allí.

Una escama roja brillante y resplandeciente.

La piel de un dragón.

-

SI REALMENTE TE GUSTÓ LA NOVELA MTL, EL COMPARTIRLO ME AYUDARÍA MUCHO... ¡¡REALMENTE MUCHAS GRACIAS!

Trial

I like Korean novels (Murim, Dukes, Reincarnation, etc, etc, etc)

Post a Comment

Previous Post Next Post
close